TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1991-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

managed futures accounts: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

gestion de portefeuille de positions à terme : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Terme(s)-clé(s)
  • burnishing

Français

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • rodage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
DEF

The prevailing set of conditions (as of temperature, humidity, or freshness of atmosphere) in any place.

CONT

The climate maintained inside our houses.

CONT

The climate in the vault has to be carefully controlled.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
DEF

Ensemble des conditions thermométriques et hygrométriques d'un local.

CONT

(...) l'homme (...) n'est arrivé à créer des ambiances nettement au-dessous de la température extérieure qu'à partir du moment où ses connaissances en thermo-dynamique lui ont permis d'établir des machines capables de réaliser un transfert de calories.

CONT

(...) le but du système de régulation automatique est d'obtenir un contrôle de température et/ou d'humidité dans une ambiance.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Productivity and Profitability
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

The output of the machine is 70 packages/min.

PHR

Filter output.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Productivité et rentabilité
  • Techniques industrielles

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2003-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
CONT

Interactions between trees and urban environment have been studied by many authors ... With pertinent trees planting, several improvements are expectable for aesthetic, visual, historical or symbolic purpose, for runoff, noise and pollutant control and from a microclimatic point of view. Some of these actions seem be obvious but it should be noticed that few information are available from literature for precise quantitative results. Most of existing results are based on measurements and can be considered only as specific data in a certain context. What happens if vegetation is introduced in a mineral space or if a building is constructed instead of a park? Extrapolations of measurements are often not possible, so only numerical simulations can afford advice to urban planners on the way they may improve urban environment.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
DEF

Espace comportant des rues, des places, des boulevards, des passages couverts, etc.

CONT

[Il est] possible de distinguer de manière presque fiable (problème des sols nus) les espaces à composante végétale des espaces «minéraux». L'extraction de l'espace bâti ne peut être effectué à partir de ces seuls indices. En effet, on retrouve des formes de bâti urbain dans les zones à composante végétale. Par exemple, les zones pavillonnaires se caractérisent par une coexistence étroite entre de la végétation et des maisons. Le bâti urbain est par conséquent difficile à extraire. De la même manière, l'espace «minéral» est loin d'être homogène. Tout ce qui est «minéral» ne saurait être authentifié comme appartenant à de l'espace bâti (l'exemple des champs labourés est à ce point révélateur). Dans ces conditions, il s'agit de faire appel à de nouveaux critères pour extraire la composante «bâti» des espaces à dominante végétale et minérale à l'aide des images SPOT. On peut considérer en effet que l'espace bâti se distingue des autres espaces par sa texture. Prenons l'exemple d'une zone périurbaine où se côtoient des espaces bâtis, des champs labourés, des espaces à dominante végétale. Un champs labouré (minéral), une forêt (végétal), auront une texture relativement homogène, c'est-à-dire des valeurs de réponses de pixels proches. Un espace pavillonnaire quant à lui, sera constitué par une combinaison de valeurs de pixels distinctes les unes des autres.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A code that unambiguously identifies the beneficiary's financial institution and which may include specification of the type of identifier code that is being supplied.

OBS

beneficiary's financial institution identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code qui identifie sans ambiguïté l'institution financière du bénéficiaire et qui peut inclure la spécification du type du code identificateur qui est utilisé.

OBS

identificateur de l'institution financière du bénéficiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The MNR [McMaster Nuclear Reactor] is a light-water moderated pool-type reactor that is used in a variety of engineering and medical physics research projects such as: calibration of monitoring devices, component qualification testing, sterilization, radioisotope production, geochronology, neutron radiography and gamma irradiation research.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le RNM [réacteur nucléaire McMaster] est un réacteur piscine modéré par eau ordinaire qui sert à divers projets de recherche en génie et en physique médicale, comme l'étalonnage des dispositifs de surveillance, les tests de qualification des composantes, la stérilisation, la production des radio-isotopes, la géochronologie, la neutronographie et la recherche sur l'irradiation gamma.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :